Tu vas entendre Jean-Paul II chanter l'Ave Maria alors qu'il était encore en 1976 le cardinal Karol Wojtyla.
Spanish tutor, Interpreter and Tranlator in Laval, Québec. I can do business and legal translations from English and French to Spanish. I could teach Spanish Private Lessons or groups, if you need classes for your employees, I can go to your place. E- mail me, Spanishtutor.moreno@gmail.com. "Free Consultation"
Saturday, December 28, 2013
Ave Maria pour Jean Paul II
Sunday, December 22, 2013
El Colombiano y la pareja de Gringos
DOS MATRIMONIOS...
Dos matrimonios, uno gringo y otro colombiano estaban jugando cartas, cuando al colombiano se le cayó una carta... Al agacharse para recogerla vio a la esposa del gringo por debajo de la mesa y se percató que ella estaba sin ropa interior. Un poco alterado se fue a la cocina a tomar un vaso de agua y ella disimulando se fue detrás de él y le dijo:- ¿Y qué te pareció lo que viste?- ¡Me dejaste sin aire! - dijo él.
Ella con cara de Lady Gaga, le dijo:- Cualquier día por $ 2.000 dólares, podemos hacer lo que quieras.- Bueno, contestó él, sólo dime ¿Cuando y donde?- Mañana en la tarde, aquí en mi casa y no te preocupes que voy a estar sola. Mi marido llega en la noche… ¿Puedes venir...?-¡¡Si, seguro!! - dijo él todo atorado...En la tarde siguiente, él llegó, le pagó los $ 2.000 dólares y lo que le hizo era digno de un libro de Kamasutra, ...luego se fue con una sonrisa de oreja a oreja.En la noche llegó el esposo de la gringa del trabajo y le preguntó:- Dime mi amor, ¿Vino el COLOMBIANO ese hoy en la tarde?- Si - "le respondió la mujer asustada, tratando de pensar como pudo darse cuenta de lo sucedido"- ¿¿¿Y te dejó los $ 2.000 dólares???- Siiii… "Nuevamente respondió la mujer totalmente en pánico"- ¡¡Ahhh, que alivio!! - dijo el gringo...Ese colombiano cabrón, pasó temprano por el trabajo y me dijo:¡Prestame $ 2.000 dólares por favor, que más tardecito te los dejo en tu casa...!¡Y pensé que me había tumbado! !ufff!
Friday, December 20, 2013
Respuesta a un Cubano que quiere inmigrar al Québec y enseñar Español
De la manera más honesta y bien intencionada, esta es la respuesta más adecuada para todos aquellos profesionales y gente instruida que de alguna manera planean o idealisan con venir al Canada y trabajar bien sea en su dominio o bien como profesor de Español.
Quién pregunta en un cubano de 29 años sin hijos, profesor del conservatorio de música, quien habla cinco idiomas y que además es economista.
Hola náufrago.
Mira, para empezar, en Canadá toda la educación y experiencia profesional que tienes es INÚTIL.
Antes de todo, tendrías que aplicar como inmigrante calificado. Esa información la encuentras aquí:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca… que es el enlace para inmigración al Quebec. Una vez que el gobierno provincial te acepta, tienes que iniciar el proceso federal que, simplemente, da su aval si Québec te acepta.
La información para el proceso federal es a través de Ciudadanía e Inmigración Canadá (CIC) su página web es: http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/s…
Ahora, para poder enseñar idiomas o ser traductor, tienes que registrarte ante l'Ordre des Traducteurs, Terminologues et interprètes du Quebec. http://www.ottiaq.org/ y es mucho más fácil y mejor si ya vienes con alguna propuesta de empleo segura.
Si entras a la página veras los requisitos que debes de cumplir para poder entrar a la orden.
Como Lic. en Economía, te van a mandar, en el mejor de los casos, a cursar de nuevo entre 1 ó 2 años de Universidad porque, no importa de que escuela hayas salido, tus estudios NO serán válidos.
Como profesor de español en Québec, pues primero tienes que ser aceptado por la OTTIAQ, eso es lo indispensable, si te pones a enseñar sin tu licencia es como ejercer abogacía sin estar en la barra de abogados ¿me explico? Digo, no es imposible que encuentres trabajo como profesor, el problema es que si la OTTIAQ te encuentra te puede presentar cargos por no pertenecer a ellos. Eso sería en escuelas privadas y estás regularmente no te contratan si no estás inscrito en la OTTIAQ, para evitarse problemas.
En escuelas públicas es otra historia, tendrías que ir con el Ministerio de Educación, Deportes y Recreación e informarte de todos los requisitos que exigen para que puedas presentar una aplicación como maestro de español.
La info la encuentras en: http://www.mels.gouv.qc.ca
Ahora bien, antes de que te emociones y pienses ¡Sí el Canadá es el paraíso! Te recomiendo que entres a http://www.notcanada.com No te dejes guiar —ni deslumbrar— por no pagar renta, y venirte a meter a un camino sin salida, pues existen varios gastos de entrada como tu pase del metro ($65 mensuales) y pues tu comida. Como cubano, aprovéchate de las leyes estadounidenses y vete para allá, es mucho mejor para ti.
Además, ok, tal vez sufrirás un poco en los EEUU al comienzo, pero todo lo que estudiaste y todo lo que sabes te lo reconocen más fácilmente, vamos, a los gringos no les importa si estudiaste o no, les importa si estás capacitado para ejercer algún empleo y se los demuestres ¿me explico?
Aquí no, aquí hay una burocracia animal que a veces, pienso yo, está hecha para no dejarnos prosperar a nosotros los inmigrantes.
Sólo otra cosa más, no conozco a tus amistades y mucho menos como sean como personas, pero como dicen en mi país: "el muerto y el arrimado a los tres días apesta", y los canadienses no están dispuestos a mantenerte y, si no encuentras trabajo, es muy probable que te empiecen a hacer caras y cosas por el estilo o, de plano decirte que le metas candela y tomes cualquier empleo para empezarte a sustentar.
Un saludo y suerte.
Mira, para empezar, en Canadá toda la educación y experiencia profesional que tienes es INÚTIL.
Antes de todo, tendrías que aplicar como inmigrante calificado. Esa información la encuentras aquí:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca… que es el enlace para inmigración al Quebec. Una vez que el gobierno provincial te acepta, tienes que iniciar el proceso federal que, simplemente, da su aval si Québec te acepta.
La información para el proceso federal es a través de Ciudadanía e Inmigración Canadá (CIC) su página web es: http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/s…
Ahora, para poder enseñar idiomas o ser traductor, tienes que registrarte ante l'Ordre des Traducteurs, Terminologues et interprètes du Quebec. http://www.ottiaq.org/ y es mucho más fácil y mejor si ya vienes con alguna propuesta de empleo segura.
Si entras a la página veras los requisitos que debes de cumplir para poder entrar a la orden.
Como Lic. en Economía, te van a mandar, en el mejor de los casos, a cursar de nuevo entre 1 ó 2 años de Universidad porque, no importa de que escuela hayas salido, tus estudios NO serán válidos.
Como profesor de español en Québec, pues primero tienes que ser aceptado por la OTTIAQ, eso es lo indispensable, si te pones a enseñar sin tu licencia es como ejercer abogacía sin estar en la barra de abogados ¿me explico? Digo, no es imposible que encuentres trabajo como profesor, el problema es que si la OTTIAQ te encuentra te puede presentar cargos por no pertenecer a ellos. Eso sería en escuelas privadas y estás regularmente no te contratan si no estás inscrito en la OTTIAQ, para evitarse problemas.
En escuelas públicas es otra historia, tendrías que ir con el Ministerio de Educación, Deportes y Recreación e informarte de todos los requisitos que exigen para que puedas presentar una aplicación como maestro de español.
La info la encuentras en: http://www.mels.gouv.qc.ca
Ahora bien, antes de que te emociones y pienses ¡Sí el Canadá es el paraíso! Te recomiendo que entres a http://www.notcanada.com No te dejes guiar —ni deslumbrar— por no pagar renta, y venirte a meter a un camino sin salida, pues existen varios gastos de entrada como tu pase del metro ($65 mensuales) y pues tu comida. Como cubano, aprovéchate de las leyes estadounidenses y vete para allá, es mucho mejor para ti.
Además, ok, tal vez sufrirás un poco en los EEUU al comienzo, pero todo lo que estudiaste y todo lo que sabes te lo reconocen más fácilmente, vamos, a los gringos no les importa si estudiaste o no, les importa si estás capacitado para ejercer algún empleo y se los demuestres ¿me explico?
Aquí no, aquí hay una burocracia animal que a veces, pienso yo, está hecha para no dejarnos prosperar a nosotros los inmigrantes.
Sólo otra cosa más, no conozco a tus amistades y mucho menos como sean como personas, pero como dicen en mi país: "el muerto y el arrimado a los tres días apesta", y los canadienses no están dispuestos a mantenerte y, si no encuentras trabajo, es muy probable que te empiecen a hacer caras y cosas por el estilo o, de plano decirte que le metas candela y tomes cualquier empleo para empezarte a sustentar.
Un saludo y suerte.
Wednesday, December 18, 2013
Un Poco de Gramática
CONTRA LA TONTUNA LINGÜÍSTICA , UN POCO DE
GRAMÁTICA BIEN EXPLICADA
Yo no soy víctima de la LOGSE. Tengo 50 años y he tenido la suerte de estudiar bajo unos planes educativos buenos, que primaban el esfuerzo y la formación de los alumnos por encima de las estadísticas de aprobados y de la propaganda política.
En párvulos (así se llamaba entonces lo que hoy es "educación infantil", mire usted) empecé a estudiar con una cartilla que todavía recuerdo perfectamente: la A de "araña", la E de "elefante", la I de "iglesia" la O de "ojo" y la U de "uña". Luego, cuando eras un poco más mayor, llegaba "El Parvulito", un librito con poco más de 100 páginas y un montón de lecturas, no como ahora, que pagas por tres tomos llenos de dibujos que apenas traen texto. Eso sí, en el Parvulito, no había que colorear ninguna página, que para eso teníamos cuadernos.
En Primaria estudiábamos Lengua Española, Matemáticas (las llamábamos "tracas" o "matracas") Ciencias Naturales, Ciencias Sociales, Plástica (dibujo y trabajos manuales),
Religión y Educación Física. En 6º de Primaria, si en un examen tenías una falta de ortografía del tipo de "b en vez de v" o cinco faltas de acentos, te suspendían.
En Bachiller, estudié Historia de España, Latín, Literatura y Filosofía.
Leí El Quijote y el Lazarillo de Tormes; leí las "Coplas a la Muerte de su Padre" de Jorge Manrique, a Garcilaso, a Góngora, a Lope de Vega o a Espronceda...
Pero, sobre todo, aprendí a hablar y a escribir con corrección. Aprendí a amar nuestra lengua, nuestra historia y nuestra cultura.
Y…... vamos con la Gramática.
En castellano existen los participios activos como derivado de los tiempos verbales. El participio activo del verbo atacar es "atacante"; el de salir es "saliente"; el de cantar es "cantante" y el de existir, "existente". ¿Cuál es el del verbo ser? Es "ente", que significa "el que tiene entidad", en definitiva "el que es". Por ello, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se añade a este la terminación "-nte”.
Así, al que preside, se le llama "presidente" y nunca "presidenta”, independientemente del género (masculino o femenino) del que realiza la acción.
De manera análoga, se dice "capilla ardiente", no "ardienta"; se dice "estudiante", no "estudianta"; se dice "independiente" y no "independienta"; "paciente", no "pacienta"; "dirigente", no dirigenta"; "residente", no "residenta”, y el cuento de aquella princesa que esta dormida se llamaba "la bella durmiente" no "la bella durmienta"
Y ahora, la pregunta: nuestros políticos y muchos periodistas (hombres y mujeres, que los hombres que ejercen el periodismo no son "periodistos"), ¿hacen mal uso de la lengua por motivos ideológicos o por ignorancia de la Gramática de la Lengua Española?
Creo que por las dos razones. Es más, creo que la ignorancia les lleva a aplicar patrones ideológicos y la misma aplicación automática de esos patrones ideológicos los hacen más ignorantes (a ellos y a sus seguidores).
No me gustan las cadenas de correos electrónicos (suelo eliminarlas) pero, por una vez, os propongo que paséis el mensaje a vuestros amigos y conocidos, en la esperanza de que llegue finalmente a esos ignorantes semovientes (no "ignorantas semovientas", aunque ocupen carteras ministeriales).
Lamento haber aguado la fiesta a un grupo de hombres que se habían asociado en defensa del género y que habían firmado un manifiesto. Algunos de los firmantes eran: el dentisto, el poeto, el sindicalisto, el pediatro, el pianisto, el golfisto, el arreglisto, el funambulisto, el proyectisto, el turisto, el contratisto, el paisajisto, el taxisto, el artisto, el periodisto, el taxidermisto, el telefonisto, el masajisto, el gasisto, el trompetisto, el violinisto, el maquinisto, el electricisto, el oculisto, el policío del esquino y, sobre todo, ¡el machisto!
SI ESTE ASUNTO "NO TE DA IGUAL" , PÁSALO POR AHÍ, A VER SI LE TERMINA LLEGANDO A LA MINISTRA/O DE TURNO.
Porque no es lo mismo ser:
UN CARGO PÚBLICO que UNA CARGA PÚBLICA
Tuesday, December 17, 2013
Las Dificultades de mi Adaptación a Québec
En estos momentos la temperatura afuera es de menos dos grados, por fortuna no hay tormenta, ni debo salir a hacer ninguna diligencia, esperaba a mi hijo menor que viene desde la ciudad de Québec.
Yo resido en Montréal, una ciudad populosa en dónde se habla inglés y francés, plena de inmigrantes. A mi hijo en plena adolescencia le ha costado mucho el adaptarse y a volcado gran parte de esa frustración contra mi. Aunque trate de mantenerme optimista y trato de ser fuerte, evidentemente no lo soy. El manejo de esta situación me ha quedado grande y aunque he tratado de buscar ayuda es obvio que no he encontrado la guía adecuada. Mis ahorros disminuyen a pasos de gigante, las respuestas negativas de las muchas entrevistas que he pasado no ayudan a la situación, pero lo que más me desanima es que no puedo ayudar a mi hijo. El sobrepone una fachada frente a los demás, pero con migo muestra otra, lo veo desesperado y me sume en la tristeza no saber que hacer.
Cuando salí de Colombia, deje a mi familia, mi trabajo que apreciaba y una buena carrera por delante. Hace 22 años, me sentía joven, estaba enamorada e ilusionada. Tuve que validar y comenzar a enfrentarme al francés, pero mis hijos pequeños me daban valor. En ese entonces sólo encontré trabajo precario y por eso decidimos partir a los Estados Unidos en búsqueda de oportunidades laborales. Por casi 17 años vivimos la típica vida de clase media y nunca falto trabajo.
Aunque hablaba Inglés con acento eso nunca fue detrimento para no poder defenderme. Para el Estaudinense todo lo que cuenta es tu responsabilidad y el trabajo bien hecho, reconocen y aprecian a una persona educada. Si el inmigrante se mide y es buen trabajador, puede progresar.
Infortunadamente nunca tramitamos la ¨Green Card¨. De modo que enviar nuestros hijos a la Universidad era prohibitivo. El menor de mis hijos, no comprende la situación ni que yo hice el esfuerzo hasta donde pude, pero no pude tener los anhelados papeles. Aquí en Québec me aconseja Empleo Québec de ir a las provincias inglesas en donde hay necesidad de mano de obra, ya que en Québec la falta de oportunidades laborales está en aumento. Actualmente es menos 8%, comparativamente al positivo 8% de crecimiento de Ontario. Ya he ido a dos talleres de búsqueda de empleo y estar en contacto con otras personas en las mismas circunstancias que las mías, confirma mi sentimiento, veo incluso casos mucho peores. Trato de no desanimar, pero a quién acudir, que organismo, no lo se. Se incentiva la inmigración calificada de profesionales preparados, pero no hay empleo. Se les ofrece trabajo de mano de obra física, precario y mal pago, para medio vivir en una ciudad con alto costo de la vida. Pero afortunadamente no hay violencia, debo reconocer ese punto positivo, pero el frío y las inclemencias del tiempo, son algo a considerar.
Mi mayor preocupación son mis hijos, especialmente el menor. En este momento no estoy segura de haber tomado una buena decisión de venir a Québec, pero lo hecho, hecho está. De modo que debo encarar la situación, tratar de ayudar a mi hijo. Francamente no se cómo. Me encomiendo a Dios, la virgen me cubra con su manto, nos guíe porque estoy desorientada.
Como es tiempo de navidad, quiero hacer algo constructivo y poder dar un buen consejo, especialmente a quienes me lo han solicitado en entradas anteriores. Si tienen que inmigrar debido a situaciones de calamidad mayor, investigue bien, tenga sus papeles, preferiblemente tenga trabajo o los medios para generar trabajo. En ese caso si es empresario, lo mejor es luche en su país, nada mejor que los hijos crezcan rodeados de abuelos y tíos. El soporte familiar es importante para la estabilidad emocional. si absolutamente debe inmigrar, le aconsejo Estados Unidos y si quiere venir al Canada, encontrará mejores oportunidades de empleo en Vancouver, Toronto, Victoria, y Calgary.
Les deseo una feliz navidad, salud y prosperidad, amor y unión de familia, que el 2014 sea un buen año y que haya cambios positivos de mejoramiento y armonía familiar!
Sunday, December 15, 2013
Wednesday, December 11, 2013
Les deseo mucha felicidad
Busca un lindo árbol, que sea a medida de tus ilusiones, llévalo a tu hogar y comparte tu alegría con quienes viven con tigo, con quienes te visitan, con propios y extraños.
Engalanado con tus mejores recuerdos, y con todo aquello que estás esperando para ti y para aquellos a quienes amas.
Ponle luces de todos los colores y busca siempre el verde de la esperanza, que el titilar de cada bombilla sea el latido de tu alma.
En lo más alto de su tope coronado con una estrella de fulgurante brillo que ilumine toda tu casa, para que siempre tengas presente que en Belén ha nacido un niño.
El salvador de todos aquellos que creen, confían y aman.
Estoy feliz amigos, porque es Navidad la época más linda del año, la del cambio y la esperanza!
Subscribe to:
Posts (Atom)
Samuel y Michel
Samuel y Michel Verlos sonreír es un gran placer, inocente uno y ex...
-
Para que no lo crean tan maco, ni piensen que por algún bololó usted se ha quedado arrutanado en su léxico cartagenero, instrúyase con ...
-
Las Siete Profecias Mayas Para entender la precisión de tal fecha hay que ver cómo medían los mayas el tiempo. Nuestra era actual h...
-
El uso del plural: En la facultad de Medicina, el profesor se dirige a un alumno y le pregunta: “¿Cuántos riñones tenemos?” “¡Cuatro!”,...