Tuesday, August 18, 2009

Gramática en Español

¿Habían o había?
El verbo haber es uno de los más damnificados en su mal uso, y pensar que tiene unas reglas muy sencillas de aplicar. Veamos. Siempre va en singular cuando antecede a sustantivo o adjetivo plural: Había cuatro personas en la fila. Había muchos voluntarios. Es mejor que no haya disputas. Hubo serios problemas. Había unos cuantos responsables. De no ser por tu ayuda, no habría tantos inscritos.
Sólo se conjuga en plural cuando es auxiliar de otro verbo: Habían dicho muchas sandeces. Hubieron de retractarse. Me pregunto si habrían escogido esta opción.
No debe emplearse la forma, habemos muchas personas; en su lugar, utilicemos somos o estamos. Sólo es correcta cuando significa habérselas con una persona o una cosa, es decir, enfrentarse a ella: Nos las habemos con un verdadero profesional. Cuando en un juicio el juez niega una petición, dice No ha lugar; si la aprueba, dice Ha lugar.
En la expresión Tiene mucho en su haber, ya haber no funciona como verbo sino como sustantivo, refiriéndose a los méritos o puntos a favor de una persona. Se utiliza más en plural cuando se refiere a bienes y derechos de una persona: Entre sus haberes se contaba una finca. La expresión haberes pasivos significa pensiones de los empleados públicos.

Expresiones que confunden

A veces se confunde el infinitivo haber con la expresión homófona a ver: *Haber si nos entendemos. *Haber si te preparas mejor. Mejor utilizarla: A ver qué es lo que sucede. A ver con quién debemos jugar en la siguiente ronda. En caso de duda, remplácela por veamos: Veamos qué es lo que sucede. Tampoco debe confundirse Hay con la interjección Ay, que expresa dolor o sorpresa: ¡Ay, doctor, cómo me duele la cabeza! ¡Ay de mí! También expresa advertencia o amenaza: ¡Ay del que no llegue a tiempo! Lo mismo sucede con Hay y Ahí: *Hay te dejo el libro. Ahí es un adverbio de lugar; entonces digamos Ahí te dejo el libro. Ahí nos encontramos.
Ahí se utiliza metafóricamente en expresiones como la inmortal frase que nos dejó Shakespeare, en Hamlet: “Ser o no ser, he ahí el dilema”. También en expresiones como Andan diciendo por ahí que te casaste. Divagaré por ahí un rato. De ahí se deduce que el proyecto es viable. Ahí está el detalle. Cuando llegó el director, ahí fue Troya.
Se suele utilizar la expresión habrase visto para hacer énfasis en alguna indignación: ¡Habrase visto tamaña infamia! También se utiliza Todo lo habido y por haber, dando a entender “Todo lo imaginable”. Cuando los cardenales eligen Papa, luego de estar a puerta cerrada en el cónclave, exclaman triunfantes: ¡Habemus Papam! En este caso, Habemus significa tenemos, y no habemos.
Bueno, hasta la próxima semana en que habremos de leernos.

Máxima de la semana
Aquel que duda y no investiga, se torna no sólo infeliz, sino también injusto.
Blas Pascal, matemático y filósofo francés
Autor: José Humberto Beltrán Nova

2 comments:

  1. Es cierto MariCarmen, es increíble la cantidad de veces que uno encuentra estos errores mientras lee. Y no estoy hablando sólo en general, llama poderosamente la atención que muchas veces el lenguaje mal utilizado provenga de personas cultas.
    La máxima de la semana es genial. Investigar ante la duda es el lema.

    Un beso grande.

    ReplyDelete
  2. Cierto! Hay que investigar ante la duda porque la responsabilidad es grande frente a quienes nos leen es por eso que siempre estamos aprendiendo.
    Muy interesante apunte, mi admiración y mis respetos hacia tí, gracias amiga.

    MariCarmen

    ReplyDelete

Samuel y Michel

                                                                         Samuel y Michel Verlos sonreír es un gran placer, inocente uno y ex...